В XX веке многие российские поэты и писатели были вынуждены навсегда покинуть Россию, чтобы избежать политического преследования или спастись от нищеты. Но всех их объединяла тоска по Родине, стремление сохранить духовную связь с Россией, национальные традиции.
В истории русского зарубежья традиционно выделяют три периода – три волны эмиграции: 1910–1920-е, 1940-е и 1960–1980-е годы. Первая волна эмиграции русских писателей вывела их за пределы России в результате революционных катаклизмов и гражданской войны. К этому периоду относятся Иван Бунин, Александр Куприн, Владимир Набоков, Константин Бальмонт, Алексей Ремизов, Саша Черный, Надежда Тэффи, Георгий Иванов, Борис Зайцев, Евгений Замятин и другие. В основном писатели-эмигранты первой волны были убеждены, что настанет то время, когда русская литература, создаваемая за рубежом, конечно же, вернётся в Россию.
Характерной приметой литературы русского зарубежья 1920 – 1930-х годов являются воспоминания об утраченном прошлом, которые трансформируются в размышления о путях развития России, о сути русского характера. Писателями-эмигрантами первой волны были созданы многие выдающиеся произведения русской литературы, такие, как «Жизнь Арсеньева» И. А. Бунина, «Лето Господне», «Солнце мертвых» И. С. Шмелева и другие. В них отсутствует изображение революционных катаклизмов, они пронизаны воспоминаниями об утраченной России.
Вторая волна эмиграции русских писателей пришлась на годы Второй мировой войны. Ее составили прежде всего побывавшие в тюрьмах и лагерях «кулаки», выходцы из дворянских и купеческих семей. Кроме того, были и так называемые «повторные эмигранты», которые покинули страны Восточной Европы и Китай. Огромное число эмигрантов составляли и так называемые «перемещённые лица». Бывшие военнопленные и беженцы опасались возвращаться в Советский Союз, где их ждал арест. Это Николай Нароков, Валентина Синкевич, Борис Ширяев.
Третья волна эмиграции связана с возникновением диссидентского движения в СССР в 1960-е годы. По разным причинам и при разных обстоятельствах на протяжении 1960 – 1980-х годов родину покинули Александр Солженицын, Василий Аксёнов, Юз Алешковский, Иосиф Бродский, Георгий Владимов, Владимир Войнович, Александр Галич, Сергей Довлатов, Эдуард Лимонов, Виктор Некрасов и другие.
Каждый из писателей справлялся с тоской по Родине по-своему: некоторые переставали писать, сосредоточившись на преподавании и литературоведении. Другие же активно погружались в литературную жизнь, создавали ставшие позже знаковыми произведения. Формировались сообщества, появлялись новые кружки, открывались журналы, и вскоре в эмигрантской литературе стали явны разнонаправленные тенденции. Многие писатели видели свою миссию в сохранении русской культуры.
Воссоединение русской литературы началось в период перестройки. В это время был снят запрет на публикацию авторов русского зарубежья, на отечественный рынок попала и эмигрантская периодика. Тогда же был пересмотрен «Сводный список книг, подлежащих исключению из библиотечной и книготорговой сети». В библиотечные фонды были возращены произведения писателей-эмигрантов.
В середине XX века литературовед, эмигрант первой волны Г.П. Струве в книге «Русская литература в изгнании: опыт исторического обзора русской литературы» писал: «Эта зарубежная русская литература есть временно отведённый в сторону поток общерусской литературы, который – придёт время – вольётся в общее русло этой литературы. И воды этого отдельного, текущего за рубежами России потока, пожалуй, больше будут содействовать обогащению этого общего русла, чем воды внутрироссийские». И сейчас литература русского зарубежья трёх волн эмиграции рассматривается как часть общероссийской литературной традиции.
А.О. Гареева, библиотекарь отдела обслуживания